Сухумское Городское
собрание
Мы в социальных сетях
Сухумское Городское
собрание
Как в Абхазии исполняется закон о рекламе?
Как в Абхазии исполняется закон о рекламе?
22.05.2012
Вопрос исполнения закона «О рекламе» стал предметом обсуждения на расширенном заседании парламентского Комитета по образованию, науке, культуре, религии, делам молодежи и спорту. В обсуждении участвовали: редактор газеты «Нужная» Изида Чания, директор Центра им. Даура Зантария Циза Гумба, представитель Государственного управления по строительству и архитектуре Валерий Инапха, главный художник Администрации г. Сухум Тимур Кайтан, представители фирм, специализирующихся на изготовлении рекламной продукции – Стелла Садзба («ДиГрафик»), Валерий Бутба («Неон») и Дамей Джонуа («Инфомост).

Вел заседание член Комитета Левон Галустян. «Закон был принят в мае 2008 года. Но не все его положения выполняются, – сказал он. – К примеру, пункт 2 статьи 5, который гласит, что реклама на территории Абхазии распространяется на государственном языке. При необходимости она может дублироваться на русском и английском языках. Это требование действует в части телевизионной рекламы, но с наружной рекламой – большие проблемы». Он также обратил внимание на пункт 2 статьи 14, в котором говорится, что реклама распространяется при наличии разрешения «уполномоченного органа» и предложил расшифровать это понятие. Статья 16 закона запрещает рекламу алкогольной, слабоалькогольной и табачной продукции, однако это требование не всегда выполняется. Пункт 5 этой же статьи запрещает рекламу всех видов оружия, однако еще недавно по национальному телевидению показывали рекламный ролик магазина охотничьих ружей. Статья 20, пункт 1, абзац 4 запрещает размещать в рекламе информацию, показывающую несовершеннолетних в опасных местах или ситуациях. Между тем, все мы видели ролик из ряда социальной рекламы о маленькой девочке, оказавшейся на проезжей части почти под колесами машины. Левон Галустян предложил обсудить проблемы и подумать о том, как улучшить положение.

Депутат Леонид Чамагуа говорил о том, что в наружной рекламе много нелепых вещей, типа вывески: «Конопатый. Блинчики». При этом не выполняется требование к тексту, который должен быть на абхазском языке. Создается впечатление, что контроля за рекламой нет.

Тимур Кайтан сообщил, что в Администрации города вопросом рекламы занимается специально созданное управление по рекламе, которое возглавляет Гия Кобалия, но нет механизма, который бы обеспечивал выполнение закона. Нет штрафных санкций за нарушения.

Стелла Садзба сказала, что при изготовлении рекламы нередко возникает проблема перевода. Слоган, который хорошо звучит на русском языке, не поддается адекватному переводу. И рекламодатель не знает, к кому ему обратиться за помощью. Нам нужна не столько контролирующая и наказывающая организация, сколько помощь в переводе текстов.

Циза Гумба рассказала о том, что в Прибалтике при регистрации фирмы владельца консультирует юрист, который подробно разъясняет все, в том числе, и требования к рекламе, вплоть до того, что оговаривается цветовая гамма, которая должна соответствовать цветам национального флага и т.д. Такое впечатление, что в Абхазии никто рекламную продукцию не контролирует. Нужен департамент, который будет контролировать исполнение закона о рекламе. Там должны работать люди, которые смогут проверить текст, грамотно его перевести. Она также обратила внимание на состояние государственных флагов, которые вывешиваются, в частности, на зданиях сельских администраций.

Адгур Харазия заметил, что закон обязывает депутатов вести заседания на абхазском языке, но это требование не выполняется. Кабинет министров проводит все свои заседания на русском языке, президент с министрами общается на русском языке. Депутаты прошлого созыва выносили на голосование предложение, чтобы в школах Абхазии каждый понедельник под звуки гимна поднимался государственный флаг, а по пятницам опускался, но за это депутаты почему-то не проголосовали.

Изида Чания говорила о том, что, принимая законы, депутаты не думают о том, обеспечено ли финансами их исполнение. Если владелец предприятия хочет прорекламировать сосиски, а 80% населения не знает, как это слово звучит на абхазском, то зачем эму такая реклама нужна? Она предложила не наказывать, а поощрять примеры хорошей рекламы. Проблемы языка и вкуса («нравится - не нравится») необходимо разграничить. Почему закон диктует, что реклама должна занимать не более 40% площади газеты, если государство не тратит ни рубля на поддержку негосударственных СМИ?

Валерий Бутба обратил внимание на то, что при переводе рекламы возникает проблема перегруженности шрифтом. Человек смотрит на рекламу и ничего не видит на ней, кроме текста. Такая реклама – пустая трата средств. Причем, реклама часто рассчитана на приезжающих в Абхазию туристов из России. Он поставил вопрос о том, что закон позволяет производить рекламу только за счет прибыли. Возможно, эту норму надо пересмотреть.

Глава Комитета Ахра Бжания сказал, что производители рекламы стараются консультировать заказчиков и могут давать им советы, если занимаются дизайном и монтажом. Но, если заказчик приносит уже готовую продукцию на флэшке и ее просто распечатывают, то там влиять на качество невозможно. Можно только отказаться печатать.
Завершая встречу, Левон Галустян проинформировал, что будет создана рабочая группа для изучения ситуации, в которую войдут депутаты и представители общественности.

(«Апсныпресс»)

Возврат к списку